In het teken van gedichtendag moest ik een Engelse lyrics vertalen.
Bij deze heb ik een Nederlandse versie van Skinny Love gemaakt voor alle meisjes
die net zoals mij ervan houden om hun lippen knalrood te verven op ijskoude winterdagen!
Ik wil ook uitdrukkelijk Shana bedanken voor haar hulp en prachtige stem!
Verpulverd Hart - Vertaling Skinny love (Bon Iver)
Kom op verpulverd hart klop elke keer Zout op een wonde die niet heelt Je was voor mij, voor mij, van mij Starend naar een foto van ons, reeds vergeeld.
Oh m’n lief wreek ’t al, Snij door de zijden draad en ik val. Je was voor mij, voor mij, van mij In dit moment van eenzaamheid
Bewaard altijd je kalmte Wees gereed voor strijd Blijf gebalanceerd Koester geen verwijt In’t ochtendgloren naast je Alweer een nieuw verwijt Met de toekomst in m’n handen Met t’ verleden dat je nijdt
Kom op verpulverd hart wat klopt er niet Smorend om hoop in lingerie T’is voorbij, voorbij, voorbij De maat is vol, t’heeft lang geduurd.
Bewaar altijd je kalmte Wees gereed voor strijd Blijf gebalanceerd Koester geen verwijt Is je liefde dan verzonnen? Ben ik bestemd voor jou? Nu doorbreek ik onze muren Maak ’n eind aan je berouw.
Wie bemint je? Wie voert strijd? Valt voorgoed in vergetelheid? |
|
Jij bent de enige die echt in de buurt komt om het in nederlands vorm te geven! Compliment! De zogenaamde vertaalsites kunnen niet eens een zin normaal in onze taal op papier krijgen. Dus nogmaals: Hulde!
BeantwoordenVerwijderenAnita
Ik was al op zoek naar een fatsoenlijke vertaling van de tekst om het liedje beter te kunnen begrijpen, en ik vind dit echt enorm goed gedaan! Het schept een prachtig beeld dat overeenkomt met de oorspronkelijke versie en ik vind het echt heel mooi gedaan, klasse!
BeantwoordenVerwijderenBedankt voor de complimentjes!
BeantwoordenVerwijderenIk had het oorspronkelijk geschreven voor pimp my lyrics (een vertaalwedstrijd)
- maar ik had pas te laat gezien dat het geen liedjestekst naar keuze mocht zijn!
Maar ik ben toch wel blij met het resultaat, zeker nu het ingezongen is!
Magali
Echt heel goed gedaan, je hebt me waarlijk geraakt!
BeantwoordenVerwijderenMee eens. Mooi zeg, ik ben er stil van...
BeantwoordenVerwijderenalways i used to read smaller articles that as well clear their motive, and that is
BeantwoordenVerwijderenalso happening with this paragraph which I am reading now.
my web-site เครื่องพ่นยา
Het is echt heel goed!!! Je bent echt de enige die het een beetje lukt xD
BeantwoordenVerwijderenHeel mooi vertaald en gezongen. Prachtige interpretatie van de Engelse tekst.
BeantwoordenVerwijderen